Significado de volver

A continuación te mostramos un listado de 80 significados y/o definiciones para la palabra volver

  • Transitivo. Dar vueltas a una cosa. © Otras fuentes.
  • Dirigir, encaminar una cosa a otra. © Otras fuentes.
  • Devolver, restituir. © Otras fuentes.
  • Hacer que se trueque o mude una persona o cosa de un estado o aspecto en otro. Ú. masculino ♂️ como pronominal. Ejemplo- volverse blanco, tonto. © Otras fuentes.
  • Mudar la faz de las cosas, poniéndolas a la vista por el revés, o al contrario. © Otras fuentes.
  • Arrojar lo que se tiene en el estómago. © Otras fuentes.
  • Entregar lo que excede al percibir un pago, por haber sido hecho éste en moneda mayor que su importe. © Otras fuentes.
  • Restar la pelota. © Otras fuentes.
  • Despedir o rechazar. © Otras fuentes.
  • InTransitivo. Regresar al punto de partida. Utilizado también como Pronominal. 0 Anudar el hilo del discurso que se había interrumpido con alguna digresión, haciendo llamada a la atención. © Otras fuentes.
  • Repetir o reiterar lo que antes se ha hecho; se usa siempre determinando otro verbo, con la preposición. © Otras fuentes.
  • Pronominal. Avinagrarse ciertos líquidos, especialmente el vino. © Otras fuentes.
  • Volver a nacer uno en tal día. fr. en sentido figurado y fam. que se emplea cuando le ha ocurrido en ese día un tremendo accidente del que ha salido con bien. © Otras fuentes.
  • Volverse uno atrás, fr. No cumplir la promesa o la palabra; desdecirse. © Otras fuentes.
  • Volverse uno contra otro. fr. Perseguirle, hacerle daño o serle contrario. © Otras fuentes.
  • Transitivo. Dar vuelta o vueltas a algo. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Corresponder, pagar, retribuir. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Dirigir, encaminar algo a otra cosa, material o inmaterialmente. © Real Academia Española.
  • Transitivo. traducir (‖ expresar en una lengua lo escrito o expresado en otra). © Real Academia Española.
  • Transitivo. devolver (‖ restituir). © Real Academia Española.
  • Transitivo. Poner o constituir nuevamente a alguien o algo en el estado que antes tenía. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Hacer que se mude o trueque alguien o algo de un estado o aspecto en otro. U. masculino ♂️ como Pronominal. Volverse blanco, tonto. © Real Academia Española.
  • Transitivo. mudar (‖ dar otro estado, forma, etc. ). © Real Academia Española.
  • Transitivo. Mudar el haz de las cosas, poniéndolas a la vista por el envés, o al contrario. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Rehacer una prenda de vestir de modo que el revés de la tela o paño quede al exterior como derecho. © Real Academia Española.
  • Transitivo. vomitar (‖ arrojar violentamente por la boca). © Real Academia Española.
  • Transitivo. Hacer a alguien mudar de dictamen con persuasiones o razones. U. masculino ♂️ como Pronominal. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Entregar lo que excede al recibir un pago, por haber sido hecho este en moneda mayor que su importe. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Hacer girar una puerta, una ventana, etc. , para cerrarla o entornarla. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Restar la pelota. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Dar la segunda reja a la tierra, especialmente cuando esta se ara después de sembrada, para cubrir el grano. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Despedir o rechazar, enviar por repercusión o reflexión. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Despedir un regalo o don, haciéndolo restituir a quien lo envió, especialmente cuando se da a entender con algún desabrimiento. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Desusado. Resolver, mezclar. © Real Academia Española.
  • inTransitivo. Anudar el hilo de la historia o discurso que se había interrumpido con alguna digresión, haciendo llamada a la atención. © Real Academia Española.
  • inTransitivo. Torcer o dejar el camino o línea recta. Este camino vuelve hacia la izquierda. © Real Academia Española.
  • inTransitivo. Repetir o reiterar lo que antes se ha hecho. Volver a entrar, a empezar. © Real Academia Española.
  • inTransitivo. Defender o patrocinar a alguien o algo. © Real Academia Española.
  • Pronominal. Inclinar el cuerpo o el rostro en señal de dirigir la plática o conversación a determinadas personas. © Real Academia Española.
  • Pronominal. Girar la cabeza, el torso, o todo el cuerpo, para mirar lo que estaba a la espalda. © Real Academia Española.
  • Andar una persona en sentido inverso por un camino que se acaba de recorrer - Ejemplo: se volvió al darse cuenta que había olvidado el reloj; volverá a casa a la hora de cenar. © Larousse Editorial.
  • Reanudar un relato en el punto en que se había dejado para hacer una digresión - Ejemplo: volviendo a lo que estábamos diciendo; volvió a la historia que nos relataba tras hablar por teléfono. © Larousse Editorial.
  • Dejar la línea recta e ir en otro sentido - Ejemplo: al llegar a la plaza volvió hacia la derecha. © Larousse Editorial.
  • Hacer una acción de nuevo - Ejemplo: volvió a cantar tras un descanso; la casa volvió o llenarse de gente en Navidad. © Larousse Editorial.
  • Salir en defensa de una persona o una cosa - Ejemplo: volvió por su amigo al oír las críticas que le dirigían. © Larousse Editorial.
  • Dirigir la cabeza o la mirada hacia una persona o una cosa - Ejemplo: se volvió a los asistentes para empezar el discurso. © Larousse Editorial.
  • Ponerse un líquido agrio. © Larousse Editorial.
  • Cambiar la posición de una cosa haciéndola girar en determinado sentido o dirección - Ejemplo: vuelve el libro para que pueda ver la contraportada. © Larousse Editorial.
  • Dar a una persona o una cosa su estado anterior - Ejemplo: en cinco o seis lavados, el pelo volverá a su color natural. © Larousse Editorial.
  • Hacer cambiar a una persona o una cosa de estado o aspecto - Ejemplo: se volvió calvo en un año; esa chica le volvió tonto. © Larousse Editorial.
  • Traducir un texto de una lengua a otra. © Larousse Editorial.
  • Cambiar una cosa en otra - Ejemplo: volvió las pérdidas en ganancias . © Larousse Editorial.
  • Expeler el contenido del estómago por la boca. © Larousse Editorial.
  • Enviar la pelota a la persona que la había lanzado antes, en un deporte o en un juego - Ejemplo: el tenista no pudo volver el revés de su contrincante y perdió el partido. © Larousse Editorial.
  • Devolver una cosa prestada a su propietario - Ejemplo: en cuanto acabe de leer el libro, te lo vuelvo. © Larousse Editorial.
  • Dirigir o encaminar una cosa hacia otra. © Larousse Editorial.
  • Corresponder a un sentimiento, actitud o acción con otro - Ejemplo: algún día podré volverte el favor que me has hecho. © Larousse Editorial.
  • Entregar la cantidad de dinero que excede a un pago por haber sido hecho con moneda superior al importe del mismo - Ejemplo: de los doce euros me volvió cincuenta céntimos. © Larousse Editorial.
  • Hacer girar una puerta o una ventana para cerrarla o entornarla. © Larousse Editorial.
  • Hacer cambiar de opinión a una persona - Ejemplo: se volvió de derechas con los años. © Larousse Editorial.
  • Poner una cosa de modo que quede por fuera la parte interior o al revés - Ejemplo: vuelve las mangas para que, al plancharlas, no quede la tela brillante. © Larousse Editorial.
  • Deshacer una prenda de vestir y rehacerla de modo que el revés de la tela quede como derecho. © Larousse Editorial.
  • Rechazar un regalo. © Larousse Editorial.
  • Dar la segunda reja a la tierra. © Larousse Editorial.
  • Dar la vuelta a una cosa, girarla, de manera que quede a la vista lo que antes estaba oculto. © Oxford Dictionary
  • Poner la cara exterior de una cosa, especialmente de una prenda de ropa, en el interior, de modo que el interior o el revés quede a la vista. © Oxford Dictionary
  • Dirigir o llevar hacia un sitio o hacia un fin. © Oxford Dictionary
  • Poner una cosa en el estado o el lugar originales. © Oxford Dictionary
  • Devolver lo prestado o dar lo debido. © Oxford Dictionary
  • Transformar algo o a alguien, o hacer que cambie de aspecto o estado. © Oxford Dictionary
  • Ir al lugar de donde se ha salido. © Oxford Dictionary
  • Cambiar de dirección o dejar el camino recto. © Oxford Dictionary
  • Tomar de nuevo el hilo de una historia, tema o asunto. © Oxford Dictionary
  • Ocurrir de nuevo un suceso. © Oxford Dictionary
  • Dar la segunda reja o labor a la tierra. © Oxford Dictionary
  • Salir en defensa de algo o alguien. © Oxford Dictionary
  • Marcharse hacia el lugar de donde se ha salido. © Oxford Dictionary
  • Girar el cuerpo o la cara hacia atrás, o hacia algo o alguien en señal de atención. © Oxford Dictionary
  • Ponerse en contra de alguien o algo. © Oxford Dictionary
  • Transformarse o cambiar de aspecto o estado. © Oxford Dictionary

Etimología

Esta palabra proviene del latín «volvĕre» que significa hacer rodar, voltear, enrollar o desenrollar.

Escritura de la palabra volver

Te mostramos como se deletrea y escribe la palabra volver en español

V uve
O o
L ele
V uve
E e
R erre

La palabra volver tiene una dificultad de lectura Media - Puede presentar dificultad de lectura para algunos niños

Composición y sílabas

La palabra volver contiene 2 vocales, 4 consonantes y esta compuesta por un total de 6 letras.

VOLVER contiene 2 sílabas [ vol 🔊 - ver 🔊 ] y es una palabra Aguda. Las palabras Agudas son las que llevan el acento en la última sílaba, y se les pone tilde solo a aquellas que terminan en s,n o con una vocal, existen algunas palabras que no les aplica esta regla debido a la ruptura del diptongo. La palabra volver no lleva tilde y su sílaba tónica es ver que corresponde a su última sílaba.

Palabras que rimen con volver

Estas son algunas palabras que riman con volver

Antónimos de volver

Listado de antónimos de la palabra volver que tenemos en nuestra base de datos

Conjugaciones del verbo volver

Listado de todas las conjugaciones del verbo volver

Conjugación/Sujeto Yo él/ella/Ud. nosotros vosotros ellos/ellas/Uds.
Indicativo Presente vuelvo vuelves vuelve volvemos volvéis vuelven
Indicativo Futuro volveré volverás volverá volveremos volveréis volverán
Indicativo Pretérito imperfecto volvía volvías volvía volvíamos volvíais volvían
Indicativo Pretérito perfecto compuesto vuelto vuelto vuelto vuelto vuelto vuelto
Indicativo Pretérito pluscuamperfecto vuelto vuelto vuelto vuelto vuelto vuelto
Indicativo Pretérito anterior vuelto vuelto vuelto vuelto vuelto vuelto
Indicativo Futuro perfecto vuelto vuelto vuelto vuelto vuelto vuelto
Indicativo Condicional perfecto vuelto vuelto vuelto vuelto vuelto vuelto
Indicativo Condicional volvería volverías volvería volveríamos volveríais volverían
Indicativo Pretérito perfecto simple volví volviste volvió volvimos volvisteis volvieron
Subjuntivo Presente vuelva vuelvas vuelva volvamos volváis vuelvan
Subjuntivo Futuro volviere volvieres volviere volviéremos volviereis volvieren
Subjuntivo Pretérito imperfecto volviera volvieras volviera volviéramos volvierais volvieran
Subjuntivo Pretérito pluscuamperfecto vuelto vuelto vuelto vuelto vuelto vuelto
Subjuntivo Futuro perfecto vuelto vuelto vuelto vuelto vuelto vuelto
Subjuntivo Pretérito perfecto vuelto vuelto vuelto vuelto vuelto vuelto
Participio Pasado - - - - - -

Errores ortográficos de escritura más comunes

Listado de algunos errores ortográficos al momento de escribir la palabra volver. Te enseñamos la forma correcta de escribirla.

  • ✅ volver o ❌ bolver
  • ✅ volver o ❌ volverr

La forma correcta de escribir la palabra es volver ✅. Algunas palabras no existen en el idioma español o pueden cambiar de significado al momento de cambiarle alguna letra. También ten en cuenta que algunas palabras pueden escribirse diferentes según el contexto.

Los errores más comunes ocurren al usar las letras H,S,C,Z,Y,LL,X y Z


    También te puede interesar