Significado de cargar

A continuación te mostramos un listado de 113 significados y/o definiciones para la palabra cargar

  • Poner una carga sobre algo o alguien- cargar un animal, un petrolero. © Otras fuentes.
  • Introducir una bala o cartucho en la recámara de un arma- cargar un cañón, una pistola. © Otras fuentes.
  • Achacar- me cargaron toda la responsabilidad. © Otras fuentes.
  • Aumentar, añadir- me cargaron mucho el precio. © Otras fuentes.
  • Hacer sostener un peso- cargaron demasiado el estante. © Otras fuentes.
  • Fig y fam. Fastidiar, molestar- este trabajo me carga. © Otras fuentes.
  • Pesar, recaer. © Otras fuentes.
  • Tomar a su cargo- cargó con toda la responsabilidad. © Otras fuentes.
  • Contener, tener cabida- este barco carga muchas toneladas. © Otras fuentes.
  • Abundar en- mis ojos se cargaron de lágrimas. © Otras fuentes.
  • Romper, destruir- se cargó todos los juguetes. © Otras fuentes.
  • Matar- se lo cargaron en el frente. © Otras fuentes.
  • Transitivo. Poner o echar peso sobre alguien o sobre una bestia. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Embarcar o poner en un vehículo mercancías para transportarlas. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Proveer a un utensilio o aparato de aquello que necesita para funcionar. Cargar una estilográfica, un arma. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Introducir la carga o el cartucho en el cañón, recámara, etc. , de un arma de fuego. Carga los cartuchos en la escopeta. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Suministrar energía eléctrica a un cuerpo. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Acopiar con abundancia algunas cosas. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Aumentar o agravar el peso de algo. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Imponer un gravamen, carga u obligación a alguien o a algo. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Imputar o achacar algo a alguien. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Poner peso en un dado con tal arte que tienda a caer sobre una de sus caras. © Real Academia Española.
  • Transitivo. En la malilla y otros juegos de naipes, echar sobre la carta jugada otra que la gane. © Real Academia Española.
  • Transitivo. En el juego del monte, aumentar el dinero puesto a una carta. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Coloquial. Incomodar, molestar o cansar a alguien. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Coloquial. Suspender a alguien en un examen o ejercicio. El profesor tiene fama de cargar a mucha gente. Utilizado también como Pronominal. Se cargaron a Tomás en la última convocatoria. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Com. Anotar en las cuentas las partidas que corresponden al debe. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Com. Añadir un costo al precio de algo. Le hemos cargado doce euros por gastos de envío. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Electr. Almacenar en un condensador cargas eléctricas iguales y de signo contrario, estableciendo una diferencia de potencial entre las armaduras. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Electr. Hacer pasar a un acumulador una corriente opuesta a la que este suministra, a fin de que recupere la energía que había perdido. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Heráld. Pintar sobre una pieza o armas otra u otras que no sean brisura. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Inform. Almacenar en la memoria principal de una computadora u otro dispositivo electrónico el programa o programas que se vayan a utilizar. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Mar. Cerrar o recoger los paños de las velas, dejándolas listas para ser aferradas. © Real Academia Española.
  • Transitivo. veterinaria. Untar las bestias caballares desde la cruz hasta las caderas con su propia sangre, mezclada con otros ingredientes, después de haberlas sangrado. © Real Academia Española.
  • Transitivo. 🇨🇴 Colombia, 🇸🇻 El Salvador,, 🇬🇹 Guatemala,, 🇵🇦 Panamá,, 🇩🇴 República Dominicana y 🇻🇪 Venezuela, llevar (‖ tener, estar provisto). Cargar dinero. © Real Academia Española.
  • Transitivo. 🇬🇹 Guatemala, 🇵🇦 Panamá y 🇻🇪 Venezuela, llevar (‖ traer puesto). Ella cargaba un vestido blanco. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Coloquial. 🇵🇦 Panamá, 🇩🇴 República Dominicana y 🇻🇪 Venezuela, tolerar (‖ llevar con paciencia). © Real Academia Española.
  • Transitivo. Coloquial. 🇵🇦 Panamá y 🇻🇪 Venezuela, tener presente. La cargo siempre en el pensamiento. © Real Academia Española.
  • Transitivo. Coloquial. 🇻🇪 Venezuela, Dar golpes a alguien. Su madre la cargaba a correazos. © Real Academia Española.
  • inTransitivo. En el fútbol y otros deportes, dicho de un jugador: Desplazar de su sitio a otro mediante un choque violento con el cuerpo. © Real Academia Española.
  • inTransitivo. Dicho de una cosa: Inclinarse hacia alguna parte. Cargó la tempestad hacia el puerto. Utilizado también como Pronominal. Se cargó el viento al norte. © Real Academia Española.
  • inTransitivo. Mantener, tomar o echarse sobre sí algún peso. © Real Academia Española.
  • inTransitivo. Dicho de una cosa: Estribar o descansar sobre otra. © Real Academia Española.
  • inTransitivo. Llevarse, tomar. Cargó con ello. © Real Academia Española.
  • inTransitivo. Comer o beber destempladamente. Cargó demasiado. Utilizado también como Pronominal. No te cargues mucho. © Real Academia Española.
  • inTransitivo. Dicho de un árbol: Llevar fruto en gran abundancia. © Real Academia Española.
  • inTransitivo. Dicho de la gente: Concurrir en abundancia a un lugar. © Real Academia Española.
  • inTransitivo. Tomar o tener sobre sí alguna obligación o cuidado. © Real Academia Española.
  • inTransitivo. Instar, importunar a alguien para que condescienda con lo que se le pide. Cargaron tanto sobre Ramón, que no pudo negarse. © Real Academia Española.
  • inTransitivo. Fonética/Fonología. Dicho del acento tónico o de la intensidad de la voz: Recaer sobre un sonido o una sílaba. © Real Academia Española.
  • Pronominal. En las cuentas, admitir el cargo de alguna cantidad. © Real Academia Española.
  • Pronominal. Dicho del cielo, del horizonte, etc. : Llenarse de nubes. © Real Academia Española.
  • Pronominal. Llenarse de algo o llegar a tenerlo en abundancia. Cargarse alguien de razón, de años, de hijos. Cargarse de lágrimas los ojos. © Real Academia Española.
  • Pronominal. Coloquial. Derrotar o dominar a alguien por la fuerza de la razón. © Real Academia Española.
  • Pronominal. Coloquial. matar (‖ quitar la vida). Se cargaron a un delincuente. © Real Academia Española.
  • Pronominal. Coloquial. Romper, estropear o anular algo. © Real Academia Española.
  • Colocar mercancías sobre una persona, un animal o un medio de transporte - Ejemplo: Luis cargó dos sacos a sus espaldas. © Larousse Editorial.
  • Llenar o reponer el contenido o la materia que necesita un utensilio o un aparato para funcionar - Ejemplo: tengo que cargar la máquina fotográfica. © Larousse Editorial.
  • Aumentar el peso de una cosa total o parcialmente - Ejemplo: cargamos demasiado el lado derecho del camión. © Larousse Editorial.
  • Poner mucha o demasiada cantidad de una cosa en otra - Ejemplo: ha cargado el guiso de sal. © Larousse Editorial.
  • Atribuir la culpa de una cosa a una persona - Ejemplo: me cargaron con un fraude. © Larousse Editorial.
  • Soportar una persona una cosa voluntaria o involuntariamente - Ejemplo: carga con todo el trabajo. © Larousse Editorial.
  • Molestar, enfadar a una persona, resultar odiosa o insoportable - Ejemplo: lo cargaba con sus impertinencias; sus amigos cargaron sobre él para que les invitara. © Larousse Editorial.
  • Acometer o atacar un ejército al enemigo o actuar una fuerza del orden público para disolver una manifestación - Ejemplo: las tropas cargaron contra el enemigo. © Larousse Editorial.
  • Coger, llevar o acarrear - Ejemplo: cargué con todos sus libros. © Larousse Editorial.
  • Declarar a una persona no apta en un examen o prueba - Ejemplo: se han cargado a media clase. © Larousse Editorial.
  • Romper una cosa - Ejemplo: se cargó el jarrón chino de un codazo. © Larousse Editorial.
  • Comer o beber demasiado. © Larousse Editorial.
  • Apoyarse, estar una cosa sobre otra que la sostiene o aguanta - Ejemplo: el palacio carga sobre seis pilares. © Larousse Editorial.
  • Acudir mucha gente a un lugar - Ejemplo: los forofos del equipo visitante cargaron el estadio hasta la bandera. © Larousse Editorial.
  • Inclinar el cuerpo hacia una parte - Ejemplo: te duele la espalda porque te cargas hacia un lado. © Larousse Editorial.
  • Cubrirse el cielo de nubes - Ejemplo: al amanecer el horizonte se cargó de nubes cárdenas. © Larousse Editorial.
  • Matar, quitar la vida - Ejemplo: en un ataque de locura se cargó a toda su familia. © Larousse Editorial.
  • Llegar a tener abundancia de ciertas cosas o de personas - Ejemplo: el estadio se cargó de público infantil; estar cargado de manías; estar cargada de deudas. © Larousse Editorial.
  • Dar los árboles mucho fruto - Ejemplo: los árboles se cargaron de abundante fruto. © Larousse Editorial.
  • Imponer un tributo, un gravamen o aumentar el precio de un producto - Ejemplo: el comerciante carga el precio del transporte. © Larousse Editorial.
  • Poner una cantidad o una partida en la cuenta o el debe de una persona. © Larousse Editorial.
  • Acumular cierta cantidad de corriente en un condensador. © Larousse Editorial.
  • Mover un jugador a otro del lugar en que está mediante un empujón - Ejemplo: al cargar sobre el defensa contrario cometió una falta personal. © Larousse Editorial.
  • Transmitir un ordenador informaciones desde un soporte de memoria a otro. © Larousse Editorial.
  • Cerrar o recoger las velas. © Larousse Editorial.
  • Pronunciarse el acento sobre una determinada letra o sílaba - Ejemplo: este acento carga en la última sílaba en las palabras agudas. © Larousse Editorial.
  • Echar una carta que supera a otra carta jugada, en algunos juegos de naipes - Ejemplo: cargó el tres de bastos. © Larousse Editorial.
  • Poner sobre una figura, una pieza o un arma otra que no sea brisura. © Larousse Editorial.
  • Arremeter contra un adversario - Ejemplo: cargar contra el enemigo © Larousse Editorial.
  • To load; to carry. © Larousse Editorial.
  • Poner un peso sobre una persona, animal o vehículo para transportarlo. © Oxford Dictionary
  • Poner muchas cosas encima de alguien o algo. © Oxford Dictionary
  • Llevar algo encima, en especial cuando es en gran cantidad o supone un peso. © Oxford Dictionary
  • Incluir elementos o insinuaciones en una obra de creación que hacen que cierto aspecto tenga más peso o importancia. © Oxford Dictionary
  • Proveer a un utensilio o aparato de lo que necesita para funcionar. © Oxford Dictionary
  • Tomar y llevar sobre sí algún peso. © Oxford Dictionary
  • Asumir una obligación o responsabilidad. © Oxford Dictionary
  • Atribuir la responsabilidad de algo a una persona. © Oxford Dictionary
  • Imponer a personas o cosas una carga u obligación. © Oxford Dictionary
  • Anotar en una cuenta las cantidades de dinero que corresponden al debe. © Oxford Dictionary
  • En algunos deportes, como el fútbol o el básquetbol, desplazar de su sitio [un jugador] a otro mediante un choque violento con el cuerpo o haciendo fuerza con el cuerpo sobre el contrario para desplazarlo o dificultar su movimiento. © Oxford Dictionary
  • Lanzarse con fuerza y rapidez sobre el enemigo o sobre una aglomeración. © Oxford Dictionary
  • Apoyarse o descansar [el peso de una cosa] en otra sólida y firme. © Oxford Dictionary
  • En determinados juegos, echar sobre la carta jugada otra que gane o aumentar el dinero apostado a una carta, color, número, etc. © Oxford Dictionary
  • Producir [las plantas] mucho fruto. © Oxford Dictionary
  • Hacer una broma a una persona para burlarse de ella. © Oxford Dictionary
  • Causar fastidio o molestia, incomodar o resultar insoportable. © Oxford Dictionary
  • Suspender a un estudiante en una prueba o examen. © Oxford Dictionary
  • Intentar seducir a alguien con el fin de inicar una relación amorosa. © Oxford Dictionary
  • Recaer la intensidad mayor sobre una sílaba o vocal. © Oxford Dictionary
  • Cerrar o recoger los paños de las velas. © Oxford Dictionary
  • Acumular algo hasta llegar a tenerlo en abundancia. © Oxford Dictionary
  • Llenarse de humo, polvo, mucosidad, etc. , [un conducto respiratorio (en general los pulmones) o el ambiente], lo que dificulta la respiración. © Oxford Dictionary
  • Aglomerarse [las nubes] © Oxford Dictionary
  • Inclinarse [un objeto o el cuerpo] hacia alguna parte. © Oxford Dictionary
  • Romper o estropear un objeto. © Oxford Dictionary
  • Matar a un ser vivo, en especial a una persona. © Oxford Dictionary

Etimología

Este vocablo etimológicamente viene del latín popular «carricāre» y a su vez del latín «carrus» que significa carro.

Escritura de la palabra cargar

Te mostramos como se deletrea y escribe la palabra cargar en español

C ce
A a
R erre
G g
A a
R erre

La palabra cargar tiene una dificultad de lectura Media - Puede presentar dificultad de lectura para algunos niños

Composición y sílabas

La palabra cargar contiene 2 vocales, 4 consonantes y esta compuesta por un total de 6 letras.

CARGAR contiene 2 sílabas [ car 🔊 - gar 🔊 ] y es una palabra Aguda. Las palabras Agudas son las que llevan el acento en la última sílaba, y se les pone tilde solo a aquellas que terminan en s,n o con una vocal, existen algunas palabras que no les aplica esta regla debido a la ruptura del diptongo. La palabra cargar no lleva tilde y su sílaba tónica es gar que corresponde a su última sílaba.

Antónimos de cargar

Listado de antónimos de la palabra cargar que tenemos en nuestra base de datos

Conjugaciones del verbo cargar

Listado de todas las conjugaciones del verbo cargar

Conjugación/Sujeto Yo él/ella/Ud. nosotros vosotros ellos/ellas/Uds.
Indicativo Presente cargo cargas carga cargamos cargáis cargan
Indicativo Futuro cargaré cargarás cargará cargaremos cargaréis cargarán
Indicativo Pretérito imperfecto cargaba cargabas cargaba cargábamos cargabais cargaban
Indicativo Pretérito perfecto compuesto cargado cargado cargado cargado cargado cargado
Indicativo Pretérito pluscuamperfecto cargado cargado cargado cargado cargado cargado
Indicativo Pretérito anterior cargado cargado cargado cargado cargado cargado
Indicativo Futuro perfecto cargado cargado cargado cargado cargado cargado
Indicativo Condicional perfecto cargado cargado cargado cargado cargado cargado
Indicativo Condicional cargaría cargarías cargaría cargaríamos cargaríais cargarían
Indicativo Pretérito perfecto simple cargué cargaste cargó cargamos cargasteis cargaron
Subjuntivo Presente cargue cargues cargue carguemos carguéis carguen
Subjuntivo Futuro cargare cargares cargare cargáremos cargareis cargaren
Subjuntivo Pretérito imperfecto cargara cargaras cargara cargáramos cargarais cargaran
Subjuntivo Pretérito pluscuamperfecto cargado cargado cargado cargado cargado cargado
Subjuntivo Futuro perfecto cargado cargado cargado cargado cargado cargado
Subjuntivo Pretérito perfecto cargado cargado cargado cargado cargado cargado
Participio Pasado - - - - - -

Ejemplos de Uso

Veámos agunas frases usando el verbo cargar

  • Siéntete libre de cargar una caja en tu próximo viaje.
  • Las medidas y el peso máximos de la carga que puede cargar un buque Ro / Ro dependen del tipo de buque específico: el máximo es de 7,1 metros de altura y 12 metros de ancho.
  • Haga clic en el botón cargar vídeos del módulo multimedia.
  • Después de cargar una imagen, la tendrá disponible en su biblioteca multimedia.
  • El navegador de internet actual (o la versión utilizada) no es compatible con la funcionabilidad de cargar imágenes.
  • Nosotros, en Study8home, hacer compartir un documento mucho ms fcil, flexible y en el alcance de cada mano con la posibilidad de enviar, cargar, descargar y editar sobre todo por el autor.
  • Haga clic en un efecto para cargar la lista de ajustes.
  • Sí, podemos cargar la tabla de espectro y los informes.
  • ¿Te gustaría cargar el juego anterior, Future Man?
  • Richard y James empezaron a cargar su cesta a mano.
  • No tienes que cargar, una espada para ser poderoso.
  • ¿Qué tipo de fuentes puede cargar Infix desde mi disco?
  • Estoy haciendo lo mejor para cargar con su legado.
  • ¿Qué ta es cargar un montón de cajas por la estación de radio?
  • Puede cargar y GUARDAR programas y ver el directorio.
  • Alguien tiene que quedarse y terminar de cargar la nave.
  • Hay software que se puede cargar a una computadora.
  • Y por supuesto, están hechas para cargar este polen.
  • Tuvimos que cargar nuestro equipo y los suministros por nosotros mismos.
  • El initrd es usado por el kernel para cargar controladores y mdulos necesarios para arrancar el sistema.
  • Es difícil cargar una cerveza en una multitud como esta.
  • Por desgracia, solo puede cargar el peso de una granada.
  • El conductor del autocar se encarga de cargar y descargar su equipaje por usted.
  • El sistema operativo CP/M 3.0 se puede cargar de disquete.
  • Este comando le permite cargar uno o más plugins.
  • Como una broma, ella todavía cargar en sus acciones.
  • Las lámparas también pueden utilizarse para cargar un teléfono móvil.
  • Saltar los archivos: No cargar archivos con el mismo nombre.
  • Podemos cargar a dos o tres en el escuadrón.
  • La policía está en la salida para cargar contra TV1.
  • Bien, podemos cargar bastante para que dure dos o tres días.
  • No voy a cargar viejas deudas en mi nueva vida.
  • El médico no permitía a mi padre cargar cosas pesadas.
  • Ahora, para cargar la batería, conectamos una fuente de electricidad.
  • Circuito inteligente para cargar y controlar el proceso de carga.
  • Entonces están aquí para ayudarnos a cargar el contenedor 10.
  • Sí, no tenemos forma de cargar el generador.
  • Después de la instalación podrás cargar los módulos en el núcleo.
  • Debes estar cansado de cargar las piedras de mi tierra.
  • ¡Usted puede cargar una versión PDF de nuestro catálogo!
  • Tenemos que cargar esto desde arriba con ella.
  • Todo lo que tuve que hacer fue cargar una lanza.
  • ¿Sabes qué, me acaba de dar a la carne... cargar?
  • No podrías cargar lo suficiente para alimentar a un hámster.
  • Para cargar un preset previamente guardado, presione el botón.
  • Ella ha tenido que cargar al niño por este camino.
  • Este proceso es similar a cargar programas en un computador nuevo.
  • ¿Por qué mi novio debe cargar el peso del mundo?
  • Vamos, Lucas, vamos a cargar esto en el coche.
  • En la vida todos tenemos una cruz que cargar.

Palabras que se escriben similar a cargar

Listado de algunas palabras que se escriben similar o suenan iguales y pueden generar confusión en la escritura, cometiendo algunos errores gramaticales y/o ortográficos.

Errores ortográficos de escritura más comunes

Listado de algunos errores ortográficos al momento de escribir la palabra cargar. Te enseñamos la forma correcta de escribirla.

  • ✅ cargar o ❌ sargar
  • ✅ cargar o ❌ carguar
  • ✅ cargar o ❌ carrgar
  • ✅ cargar o ❌ kargar

La forma correcta de escribir la palabra es cargar ✅. Algunas palabras no existen en el idioma español o pueden cambiar de significado al momento de cambiarle alguna letra. También ten en cuenta que algunas palabras pueden escribirse diferentes según el contexto.

Los errores más comunes ocurren al usar las letras H,S,C,Z,Y,LL,X y Z


    También te puede interesar